Adaptez

localise e-commerce for France

Votre site Web

Au-delà d'une traduction, la localisation apporte le contexte et la culture. C'est cette crédibilité apportée qui amène la confiance et donc les ventes.

Les mots choisis sont en rapport avec le SEO et les choix du secteur.

Vos conditions générales de ventes seront claires et conformes aux exigences légales.

 ► Je localise votre site web pour le marché français en conservant votre style, votre ton, votre voix.

Votre communication

how to enter the French e-market?

Votre tunnel de conversion est constitué de nombreux courriers qui seront traduits et adaptés en français. 

Création de compte, Identification, paiement, validation, confirmation de commande, suivi d'envoi seront ainsi utilisés automatiquement par la suite.

► Je traduis toute votre correspondance automatisée. 

handle French customers

Votre conformité

Etes-vous conforme à la nouvelle RGPD de mai 2018 ?

Avez-vous mis en place la politique de cookies européenne ?

Etes-vous en conformité avec les exigences en matière de TVA française et européenne ?

► Je vous aide à devenir et rester en conformité avec le règlement européen et français.